Wednesday, January 14, 2015

[Music] Let's stop be friend anymore (以後別做朋友) - Eric Chou (周興哲)

Let's stop be friend anymore - Eric Chou
Chúng ta đừng lại bạn nữa em nhé! 





Lời Việt - Đây là lời tự mình dịch nhé , thông cảm nhé các bạn lời dịch hơi ngượng , hơi chuối , nên đọc để hiều bài hát nói về gì thôi , đừng cố gắng nhớ nhé các bạn.

Anh  đã quen lắng nghe em chia sẽ những khoảnh khắc trong cuộc sống hàng ngày của em
Anh sợ sẽ lật đổ sự cân bằng hoàn hảo giữa chúng ta
Nên anh luôn giữ một khoảng cách với em - để trái tim anh, xa em
Để em không thể nghe được sư cô đơn của anh

Anh cứ bước lùi về quá khứ trong khi đó em đã đi thẳng đến tương lai
Anh đã gặp đúng người , nhưng anh lại bỏ lỡ mất rồi
Rõ ràng em đang đứng trước mặt anh
Nhưng tại sao anh vẫn phải chào tạm biệt với em

Trong tương lai , chúng ta đừng làm bạn nữa nhé, vì bạn không thể năm tay
Bạn tốt của tôi ơi ,em có biết có những giấc mơ mà tôi không thể nói với em
Vì vậy khi mất em , anh sẽ không cần phải giữ sự đau khổ nặng nề này

Hãy vẽ ra một ranh giới an toàn trên bầu trời em nhé
Để không một ai khóc vì chúng ta
Từ bỏ cơ hội để yêu em
Vì anh muốn em sẽ hạnh phúc mãi mãi

Trong tương lai , chúng ta đừng làm bạn nữa nhé , vì bạn không thể nắm tay
Tôi muốn yêu em thật nhiều nhưng lại chỉ có thể dùng nụ cười để cho nó qua đi
Bạn của tốt của tôi ơi , em có biết có những giấc mơ mà anh không thể nói cùng em
Vì vậy khi mất em , anh sẽ không cần phải giữ sự đau khổ nặng nề này

Để kiểm soát sự đau khổ khi mất em, tôi đã tư tra tấn bản thân mình
Kỷ niệm là những viết sẹo không bao giờ có thể lành lại

Trong tương lai , chúng ta vẫn là bạn của nhau, em vẫn là người hiểu tôi nhất
Chúng ta sẽ có một mở đầu và kết thúc nên hãy cùng nhau đi đến tận cùng của trái đất em nhé
Bạn thân mãi mãi của tôi, xin em hãy hy vọng trong tương lai tôi sẽ tìm được tình yêu đích thực của mình
Để tôi không yếu đuối nữa và nắm thật chặt bàn tay đó.

~~~~~~~~~~~~~~~

Bài hát này là Ost của phim The way we were có Lâm Tâm Như đóng , phim này có trên viki nhé , mình không biết có vietsub chưa nữa. Mình sắp coi phim này rồi , nghe bài hát kết thúc là kết rồi đấy :)). Nghe bài này mình cứ ám ảnh cái phim In love with you của Lâm Y Thần . haizzz đây là sự đau khổ của tình bạn thân giữa nam và nữ ... có lẽ tình bạn thân giữa nam và nữ không bao giờ tồn tại.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Lời Trung / Phiêm âm/ Lời Anh - credit dramapot and the 16th team@viki


習慣聽你分享生活細節
xi guan ting ni fen xiang sheng huo xi jie
I’m used to hear you share the details of your life

害怕破壞完美的平衡點
hai pa po huai wan mei de ping heng dian
Afraid that I will destroy the perfect point of balance

保持著距離一顆心的遙遠
bao chi zhuo ju li yi ke xin de yao yuan
Keeping a distance, a heart’s distance

我的寂寞你就聽不見
wo de ji mo ni jiu ting bu jian
Then you won’t be able to hear my loneliness


我走回從前你往未來飛
wo zou hui cong qian ni wang wei lai fei
I stepped back to the past as you fly towards the future

遇見對的人錯過交叉點
yu jian dui de ren cuo guo jiao cha dian
Met the right person but missed the point of intersection

明明你就已經站在我面前
ming ming ni jiu yi jing zhan zai wo mian qian
You are already standing right here in front of me

我卻不斷揮手說再見
wo que bu duan hui shou shuo zai jian
But I kept waving and saying goodbye


以後別做朋友 朋友不能牽手
yi hou bie zuo peng you, peng you bu neng qian shou
Let’s not be friends anymore, friends can’t hold hands

想愛你的衝動 我只能笑著帶過
xiang ai ni de chong dong, wo zhi neng xiao zhuo dai guo
The impulse to love you, I can only smile and let it go

最好的朋友 有些夢 不能說出口
zui hao de peng you, you xie meng, bu neng shuo chu kou
As best friends, there are some dreams which cannot be told

就不用承擔 會失去你的心痛
jiu bu yong cheng dan, hui shi qu ni de xin tong
Then I don’t have to bear, the heartache of losing you


劃一個安全的天空界線
hua yi ge an quan de tian kong jie xian
Drawing a safe boundary in the sky

誰都不准為我們掉眼淚
shui du bu zhun wei wo men diao yan lei
No one is allowed to shed tears for us

放棄好好愛一個人的機會
fang qi hao hao ai yi ge ren de ji hui
Giving up the chance to really love someone

要看著你幸福到永遠
yao kan zhuo ni xing fu dao yong yuan
I want to see you happy forever


以後別做朋友 朋友不能牽手
yi hou bie zuo peng you, peng you bu neng qian shou
Let’s not be friends anymore, friends can’t hold hands

想愛你的衝動 我只能笑著帶過
xiang ai ni de chong dong, wo zhi neng xiao zhuo dai guo
The impulse to love you, I can only smile and let it go

最好的朋友 有些夢 不能說出口
zui hao de peng you, you xie meng, bu neng shuo chu kou
As best friends, there are some dreams which cannot be told

就不用承擔 會失去你的心痛
jiu bu yong cheng dan, hui shi qu ni de xin tong
Then I don’t have to bear, the heartache of losing you


忍住失控 太折磨 我自作自受
ren zhu shi kong, tai zhe mo, wo zi zuo zi shou
It’s so torturing to control myself as I’m about to breakdown, this is my own fault

回憶都是我 好不了的傷口
hui yi du shi wo, hao bu liao de shang kou
The past is a wound that can never be healed


以後還是朋友 還是你最懂我
yi hou bie zuo peng you, hai shi ni zui dong wo
We will still be friends, you are still the one who understands me the most

我們有始有終 就走到世界盡頭
wo men you shi you zhong, jiu zou dao shi jie jin tou
We will have a beginning and an end, until the world ends

永遠的朋友 祝福我 遇見愛以後
yong yuan de peng you, zhu fu wo, yu jian ai yi hou
As my friend forever, give me your blessing, after I meet love again

不會再懦弱 緊緊握住那雙手
bu hui zai nuo ruo, jin jin wo zhu nei shuang shou
I won’t be a coward and tightly hold onto that pair of hands


No comments:

Post a Comment